segunda-feira, 22 de julho de 2013

Enquanto o mundo se questiona qual será o nome da criança



A mim, é o nome da bisavó da criança que me faz mais confusão. Porque é que se decidiu traduzir Elizabeth (em inglês) para Isabel (em português)? Já é mau o suficiente esta coisa de se traduzir nomes. Mas traduzir nomes para outros que não têm nada a ver com o original consegue ser ainda pior.

3 comentários:

  1. Também nunca percebi isso, será que Isabel é um nome mais monárquico do que Elisabete?

    ResponderEliminar
  2. Olha, nunca tinha pensado nisso mas tens toda a razão. Também não acho graça nenhuma à tradução de nomes, muito menos nestes casos...

    ResponderEliminar
  3. nunca tinha pensado nisso :X Mas realmente nã faz sentido nenhum

    ResponderEliminar