segunda-feira, 16 de abril de 2012

Do portunhol no seu melhor


No Peixe em Lisboa, um empregado de um restaurante tentava explicar a um casal de turistas espanhol o que é o travesseiro de Sintra.
O que ele queria ter dito: "Es un postre típico de esa región hecho con hojaldre (...)".
O que ele disse efectivamente: "Es un postre típico de esa región hecho con masa follada".
O que o casal espanhol ouviu: "É uma sobremesa típica daquela região feita com massa fodid*." (follar = f*der).

Não admira que tenham decidido não prová-lo...

7 comentários:

  1. hahaha mto boa!!! o que eu adoro estes pequenos detalhes hehe :)

    ResponderEliminar
  2. ahah Massa folhada não é fácil... :)

    Tenho uma muito semelhante que se passou no meu primeiro dia de aulas em Erasmus, quando resolvi pedir uma folha ao colega de trás e em vez de hoja pedi (em portunhol) uma 'folla'... foi bonito de ver a cara estupefacta do rapaz... mas lá apontei para a folha e ele, desconfiado, deu-ma :)

    ResponderEliminar
  3. Gostava de saber o que os espanhóis pensaram sobre o sabor de tal massa!

    ResponderEliminar
  4. Foi de ir às lágrimas de tanto rir. Muito bom! Imagino a cara dos senhores espanhóis a ouvirem que tipo de massa compunha a sobremesa típica. :D

    Saturnine

    ResponderEliminar
  5. Ehehehehe!
    Vá o moço tentou, querida Gelatina! ;)

    ResponderEliminar